——兼與張壽橙先生商榷 吳式求
浙江省西南部龍(泉)慶(元)景(寧)一帶,是中國(guó)香菇的發(fā)源地,也是世界香菇的發(fā)源地。自從800多年前慶元龍巖村人吳三(后人尊稱為吳三公)首創(chuàng)并推廣了人工栽培香菇的新技術(shù)之后,長(zhǎng)期以來(lái),制菇成了當(dāng)?shù)毓睫r(nóng)賴以謀生脫貧的一種主要手段,不但有力推動(dòng)了地區(qū)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,同時(shí)也創(chuàng)造出絢麗多彩的香菇文化。
在龍、慶、景菇農(nóng)之間廣泛流傳的“蕈山話”中,把制菇用的木料稱作“xiàng”,并由此派生出一批新詞。例如:勘察菇木資源稱為“踏xiàng”,與山主談判采伐事宜稱為“判xiàng”,伐木制菇的過(guò)程稱作“做xiàng”,砍伐下來(lái)的菇木稱為“蕈xiàng”,擊木催菇則叫做“驚xiàng”……。
“xiàng”這一名詞最初是否由吳三公本人創(chuàng)造,由于文獻(xiàn)不見(jiàn)記載,已經(jīng)無(wú)從查考了。但是,系出于當(dāng)?shù)毓睫r(nóng)所創(chuàng),這一點(diǎn)則是不容置疑的。有人也許會(huì)問(wèn):人們?yōu)槭裁捶堑霉芄侥窘?ldquo;xiàng”不可,而不叫別的其他名稱呢?這,可能與當(dāng)時(shí)生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)的狀態(tài)有關(guān)。
筆者沒(méi)有體驗(yàn)過(guò)菇山生活,但去過(guò)菇鄉(xiāng)農(nóng)家。記得小時(shí)候跟隨父母走親戚,那是個(gè)叫做天堂山的小村莊,坐落在海拔1300多米的巾子峰下。十幾戶農(nóng)家,家家戶戶的房前屋后,差不多都堆滿菇木,當(dāng)?shù)厝斯芩?ldquo;xiàng”,關(guān)心的程度遠(yuǎn)過(guò)他物。鄰里相見(jiàn),第一句問(wèn)話往往就是“你家的xiàng出蕈了沒(méi)有?”為了有利于疏導(dǎo)水分,這些菇木大都是一頭著地,一頭朝天,斜靠著土墻或者山坡并排陳列著的,看上去就像一堵堵木頭墻。“xiàng”是“墻”的慶元方音。我想,菇農(nóng)把菇木叫做“xiàng”,或許就是來(lái)源于此吧。
“xiàng”這個(gè)名詞是菇民們?cè)陂L(zhǎng)期生產(chǎn)勞動(dòng)中所創(chuàng)造出來(lái)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),原先大約并沒(méi)有字,后來(lái)的字都是文人賦予的。“xiàng”之見(jiàn)于文字,最早是宋代人何澹,曾采用“”字來(lái)表達(dá)(見(jiàn)明陸容《椒園雜志》);民國(guó)時(shí)期,龍泉人葉耀庭編寫(xiě)《菇業(yè)備要》,改寫(xiě)成“”;1948年,慶元縣縣長(zhǎng)、學(xué)者陳國(guó)鈞在《菇民研究》一書(shū)中,采用當(dāng)時(shí)流行的寫(xiě)法,寫(xiě)成了“檣”。“”“”“檣”三字中,由于前兩字音義不合(“”是“榛”的異體字,讀音“zhēn”。“”則是“箋”和“棧”的異體字,一音“jiān”,一音“zhàn”),很少有人采用,只有“檣”字從一開(kāi)始就得到了人們的普遍認(rèn)可,并被廣泛引用??墒?,近些年來(lái),中國(guó)食用菌協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)張壽橙先生卻力主采用“”字。張先生是食用菌專家,在他的倡導(dǎo)和影響之下,倒又使得人們莫衷一是,不知所從了。
張先生之所以倡導(dǎo)“”字,主要是從文字的結(jié)構(gòu)形態(tài)為出發(fā)點(diǎn)來(lái)考慮的。他認(rèn)為“”字木旁那個(gè)“尸”,就是“表示木頭腐爛了”的意思,至于下面那三個(gè)“子”,則是表示長(zhǎng)出的小香菇形象,“形同樹(shù)的兒子”。并由此作出“這個(gè)字是千年以前菇民造的一個(gè)象形字”的結(jié)論。(其實(shí)此字早已有之,與菇民無(wú)關(guān),更非菇民所造。如:西晉左思《蜀都賦》中就有“紫梨津潤(rùn),繢躞練”之句。)
對(duì)于張先生的主張,筆者不敢茍同。其理由是——
1.“紓ㄩ唬”字讀“zhēn”不讀“xiàng”,兩音相去甚遠(yuǎn)。2.“xiàng”是菇木的統(tǒng)稱,并非單指某種木名,以“”代“xiàng”,似有以偏概全之嫌。3.按照字義分析,“”字的偏旁是“孱”,訓(xùn)為“虛弱”。制菇須用好木材,劣質(zhì)(孱弱)的木材產(chǎn)量不會(huì)高。故以“”為“xiàng”也不適合。4.“”字一般字典上查不到,很少有人認(rèn)識(shí)它。過(guò)去菇民大抵識(shí)字不多,初創(chuàng)“xiàng”這一名詞的時(shí)候,相信必定不會(huì)去選用這種平時(shí)難得一見(jiàn)的生僻字的。
至于“檣”字,不僅是個(gè)常用字,而且讀音完全相同(慶元方音中,“檣”跟“墻”一樣都念“xiàng”),更重要的是:字的本義也比較接近。先看“檣”字的偏旁“嗇”。“嗇”在甲骨文中,是“象禾黍露積在野之形”。朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》云:“此字本訓(xùn)當(dāng)為收谷,即穡之古文。”漢字中以“嗇”作偏旁的字,一般都與農(nóng)事有關(guān),而制菇正屬農(nóng)事。再說(shuō),“檣”即船帆柱,俗稱桅桿,豎在船上用于張帆。菇木大都是豎著陳列的,像桅桿那樣,讓人容易發(fā)生聯(lián)想。更何況,倘若套用張先生的思路,我們還不妨將“嗇”的兩個(gè)“口”看作香菇:外邊的是薄菇(體型較大),里邊的是厚菇(體型較?。罂谛】诤掀饋?lái)還可以看成花菇,至于上邊那兩個(gè)點(diǎn)(繁體字是兩個(gè)“人”字),當(dāng)然就是剛長(zhǎng)出來(lái)的“香菇丁”了……
名詞“xiàng”用“檣”表示,確實(shí)是既貼切,又形象的。
綜上所述,“xiàng”的文字似仍當(dāng)以沿用已久的“檣”字為妥。既然人們已成習(xí)慣了,又何必硬去改它!
不知張先生以為然否?
[參考文獻(xiàn)]張壽橙:《香菇生產(chǎn)面臨新機(jī)遇》(《麗水日?qǐng)?bào)》2003年3月25日)張壽橙、賴敏男:《中國(guó)香菇歷史和文化》葉耀庭:《菇業(yè)備要》(石印本) 陳國(guó)鈞:《菇民研究》 余 緒:《香菇之源》 慶元縣龍巖村《吳氏宗譜》
[附記](méi)這篇文章原來(lái)是為4月18日的香菇文化研討會(huì)準(zhǔn)備的——3月初,樊壽康先生來(lái)訪,告知龍巖村將于吳三公誕生日舉辦紀(jì)念活動(dòng),研討香菇文化,特邀張壽橙先生與筆者參加,遂撰寫(xiě)了此文。后因未接到通知,錯(cuò)失與張先生交流的機(jī)會(huì),亦算得是一件憾事。